Gracias a nuestra amiga Ángela os puedo ofrecer la traducción del texto de la postal así como un resumen de la carta. En la primera dice: Queridos José Ramón, Loli, José-Ra y Marta, feliz Navidad y año nuevo. El viento, jugando por la calle / travieso y helado / Navidad llamando a la casa / queriendo fiesta de niños. / Con alegría la vida corre / más adelante la suerte espera / y cumple los deseos. Con amor de Sasha y toda la familia.
En la carta manuscrita desean para todos felicidad, amor, salud y suerte. Agradecen el tiempo dedicado a sus hijos el pasado verano. Nos cuentan que Sasha tiene nuevos profesores y más asignaturas. Carolina canta en un coro con el que se desplaza a pueblos cercanos. Pabel estudia primaria y los otros dos hermanos, Alexei y Nastin, aún están en la guardería.
Nos referían finalmente que preparaban la Navidad con un abeto que el padre había llevado desde el bosque para que los niños lo adornasen.
__________
NOTA.- Quiero pediros disculpas por no poder actualizar el blog más a menudo: me es materialmente imposible atender tanta faena como se me acumula en las últimas semanas. De todos modos, en los próximos días intentaré ir dando salida a toda la información que se va generando -y amontonando- en nuestra Hermandad. Gracias.
No hay comentarios:
Publicar un comentario